UPTOP GROUP
内容详细  
 
 

 

 

 

 
跳过导航链接

 

季风书园读书俱乐部—书讯331期
2013年12月3日    阅读次数:5478

书讯下载地址请点击:http://pan.baidu.com/share/home?uk=4047436501&view=share#category/type=0

《亚历山大.科耶夫:哲学、国家与历史的终结》终于在上周上架了。这部书几经磨难,曾经还一度以为做不出来了,但终于在7年之后,结成正果。
 
书的版权是在2006年就拿下的,今年已是2013年,中间已经续了一次版权了,这在当时拿这部书的版权时,是没有料到的。科耶夫在近十年间与施特劳斯、施米特一起渐为国内学界感兴趣,不仅由于他的思想如“普遍均质国家”及“历史的终结”以及他与施特劳斯的争论等等,更在于他那近乎传奇的生平,他的那种将对“绝对知识”的探究转化为直接的“政治实践论述”(即他所从事的的欧洲的政治建构)的传奇历史。而这部科耶夫的传记即可同时满足学界的这两个兴趣,当然,这也是我本人的兴趣。
 
然而此书是法文的,原著厚达500多页,由于科耶夫令人难以想象的渊博,此书涉及的知识极广,而且还大多是哲学、历史之类不易简化处理的知识,于是,找译者就非常困难。找了一年多,最后还是请高全喜帮忙找来了中国政法大学的程春明。春明在法国呆了12年,是法国好几所大学的文学硕士、法学和政治学博士,译此书再好不过。2008年的春天,我们约了在万圣见面,竟然出奇地顺利,三言两语,就将译事与春明约定了。那天相谈甚欢,下楼准备去吃饭,又遇上陈兼,于是一起,找了家饭店喝酒、论事,那天的桌上,还有全喜、苏里,以及陈兼带来的一个朋友。春明是其中最年轻的,话不多,但热情,令人愉快。就这样,那天以后,春明就开始译这部书了,记得当时约定的是两年交稿。此后断断续续地,春明报道过一两次翻译进展的情况,没想到半年以后突然传来消息,说春明在课堂上被一个学生用菜刀砍死了。此事当时甚为震动,但于我而言,除了扼腕叹息之外,则必须为此书另找一位译者了。
 
又过了很久,我已经记不清是在什么情况下遇到张生的,好像还到了我们办公室,谈起他到了同济,又说到同济人文学院的人才济济,于是我问他,能帮着找一位法文的译者吗,结果没几天,张生就介绍了现在的这位译者张尧均,谢谢张生,当然,更要谢谢张尧均,让我们有了现在的这部出色的译著。
 
科耶夫是20世纪的激情时代才可能出现的人物,他相信绝对知识是可能存在的,而这些可能存在的绝对知识直接对应着历史事件、对应着伟大的人类史诗,因而,将绝对知识转化为对现实政治的构建就是可能的。科耶夫于是断然地进入政治,直接以绝对知识的实践论述为战后的欧洲立法。他的政治实践几乎囊括了战后欧洲一切最重要的政治构想和政治事务,包括欧盟的缔造、关贸总协定的制定……
 
这是写的很好的一本书!
 
上海季风书园读书俱乐部
2013-11-13

当前第0-1条,共0条评论 ,我要评论
昵称    




 

集团官网 |  人力资源 |  党员组织 |  工会组织
华美集团(国际)有限公司 版权所有
Copyright © 2007 UPTOP Inc.All Rights Reserved