不知是否因为最近言论环境的关系,新出版的书中直接涉及现实生活的很少,这期编后,我们介绍的还会是几本相当小众的读物。
维柯的《论意大利最古老的智慧:从拉丁语源发掘而来》令人眼睛一亮,译者张小勇原来为我们译过马克.里拉的《维柯:反现代的创生》。张小勇懂多种语言,这本《论意大利最古老的智慧》就是从拉丁语和意大利语译出,殊为不易。近年来,国内这类“硬”知识还是有不小的进步,这类译本就在不断地出来。比如休谟的《英格兰史》六卷本今年将会出齐,已经出到第五卷了,休谟的书信集也快译完,等等,出版社也乐意做这类事,公版、安全,图书馆购买也就够了成本,虽然这样的考虑很没出息,但知识还是积累了起来。
维柯的作品也这样列入的计划,看出版社的预告,后面还会有维柯的《普通法》两卷,《新科学》从意大利文的重译,等等,还是不错。
维柯是位相当复杂的思想家,作为一个现代思想家,使用现代的论述方式,但他所有的工作却是重返古典,并由此对现代性进行质疑。他对现代性的质疑很有深度,尽管在中国当下这种晦暗不明的局势下谈维柯不一定合适,但他在200多年所质疑的问题从来就没有消失过。现代思想并不象有些人简单地想象为仅仅是一条路线,它一直就有着另一条相反的质疑的思潮,即所谓“反启蒙”的路线。这条路线质疑一元论式地认为通过自己的理性便能赋予自己权威,并从而到达自由的现代梦想,相反,它从中看到的是怀疑主义导致的秩序和权威的解体,以及普遍的无所适从。
维柯的这本《论意大利最古老的智慧》便从拉丁语源出发开始他的“形而上学”论述,接下来,则是“物理学”和“伦理学”,由于是从语文学出发的论述,只要对语言有兴趣的读者估计都能读的津津有味,而此书的每一个推论的逻辑都非常清晰,阅读起来会有智性的愉悦,而且,还能体会到古典式的思考方式。当然,这依然是十分小众的读物。
本周另一本《自由主义利维坦:美利坚世界秩序的起源、危机和转型》是另一类的小众读物,这是一本国际政治的理论读物,表达了一种对二战以后自由主义世界秩序的看法。这本书产生于一场发生于9.11以后的争论,由9.11表达出来的21世纪的世界秩序,显然非常不同于20世纪,加上中国这个巨大的不可测的经济体的加入,美国开始了一轮关于自由主义世界秩序的争论,这本书就是这场争论中的一种重要意见。可读。